Genre: sadut, fantasia, lapset

Käsiteltävät eläimet: villihanhi, kesyhanhi, ihminen, kettu, korppi, varis, kotka, muita Ruotsin eläimiä

Inhimillisyysaste: puhuvat eläimet

 

Unohdin kokonaan, että olisin voinut esitellä tämän kirjan Kirjasta televisioon ja elokuvaan -sarjassa. Teen esittelyn nyt. En ole katsonut tv-sarjaa pitkiin aikoihin, joten sitä en käsitellyt.

 

peukaloinen.jpg

Kuvitus Maija Karma

 

Niilo Holgerinpoika on ilkeä poika, joka on laiska ja kiusaa eläimiä. Kerran hän pyydystää talon haltijan haaviin. Haltija suuttuu ja muuttaa pojan peukaloiseksi. Hän saa haltijan kyvyn puhua eläinten kanssa. Samaan aikaan villihanhet muuttavat kohti Lappia. Valkoinen hanhikukko (piirrossarjassa nimeltä Martti, mutta kirjassa hänen nimeään ei mainita) päättää lähteä erään parven mukaan. Niilo yrittää pysäyttää sen, mutta hän on liian pieni ja päätyy hanhen matkaan. Parvi on vanhan hanhen, Akka Kebnekaiselaisen, johtama. Hän hyväksyy Martin parveen, mutta ihmistä ne eivät halua matkaansa. Yöllä Smirre-kettu hyökkää ja nappaa yhden parvesta. Niilo saa pelastettua hanhen ketun kynsistä, ja sen jälkeen hän pääsee mukaan hanhien matkalle kohti Ruotsin Lappia.

 

Kirja kirjoitettiin alun perin koulun lukukirjaksi. Sen oli tarkoitus esitellä Ruotsin maatiedettä ja sen eläimiä. Suomenkielinen teos on lyhennelmä, juuri opettavaiset kohdat on napsittu pois, jotta tarina pääsee etenemään. Suomentajana oli Juhani Aho, joka suomensi teoksen ruotsinkielisen käsikirjoituksen pohjalta.

 

Peukaloisen ja hanhien lisäksi myös muita eläimiä ja ihmisiä seurataan, tosin yleensä tarinat limittyvät jotenkin Peukaloisen matkaan. Mukana on myös hahmojen kertomia tarinoita. Ainakin osa näistä on kansansatuja. Näitä tarinoita on kirjan loppupuolella liikaakin, olisin halunnut lukea enemmän itse Peukaloisesta. Olisin myös toivonut, että Lapista ja hanhien poikasista kerrottaisiin enemmän.

 

peukaloinenkuvitus.jpg

Kuvitus on luonnosmainen. Taso vaihteli nätistä kömpelöihin: tässä kuvassa näkyy molempia. Kuvitus Maija Karma.

 

Itse mielsin Akan lapsena koiraaksi, vasta kirjan luettuani tajusin sen naaraaksi. Kirjassa parven kokeneiden villihanhien nimet ovat hauskoja: Yksi, Kaksi, Kolme, Neljä, Viisi ja Kuusi. Nimet ovat ruotsiversiossa samat, hanhet on nimetty suomeksi! Onkohan Akankin nimi samaa perua? Muita hanhia ei juuri näy Akan, valkoisen hanhikukon ja Hienohöyhenen lisäksi. Silloin tällöin numerokuusikko tai parven nimeämättömät nuoret hanhet mainitaan.

 

Suomenkin televisiossa on näytetty useaan kertaan japanilais-itävaltalainen piirrossarja nimellä Peukaloisen retket. Sarja löytyy myös DVD:nä.

 

Edellisen lisäksi kirjasta on tehty myös ruotsalais-saksalainen draamasarja, jota Yle esittää juuri nyt. Ensimmäisessä jaksossa oli paljon turhaa sälää (ihmissuhteita. Missä ne hanhet viipyvät?) ja vasta lopussa Nils muuttuu haltijaksi. Toisessa jaksossa Nils päätyy vihdoin hanhien matkaan. Ainakaan nämä kaksi jaksoa eivät vakuuttaneet, mutta kaiketi katson sarjan. Ensimmäinen jakso esitettiin 17.2.2014 ja viimeinen näkyy 4.2.2014. Jaksot voi katsoa kuukauden ajan esityspäivästä Areenassa.

 

Kirjan tiedot:

Selma Lagerlöf: Peukaloisen retket villihanhien seurassa
Nils Holgerssons underbara Resa
Suomentanut Juhani Aho
Lyhennetty laitos
WSOY 1984 (ensimmäinen painos 1958)
296 sivua

 

Saatavuus:

Suomeksi:

Ei markkinoilla. Onnea etsintään!

 

Ruotsiksi:

Kirja on ilmestynyt useammin ruotsiksi, joten saattaa olla markkinoilla.

Kirja on vanha, joten tekijänoikeudet ovat rauenneet. Kirja löytyy siksi myös netistä: Ruotsiksi kirjan voi lukea Projekti Runebergistä. Englanniksi kirja löytyy Projekti Gutenbergistä.